La palabra dormida es un poemario bilingüe de Eva Obregón Blasco, quien, como poeta y traductora, ha realizado la traducción/reescritura de su poesía en ambos idiomas.
Eva Obregón (Zaragoza, 1971) se crio a partir de los dos años en la costa este de EE.UU. en un entorno bilingüe y multicultural. En 1995, viajó a Madrid con la idea de quedarse una temporada, y al cabo de seis años decidió declararse madrileña de adopción.
De formación ecléctica y multidisciplinar, se gana la vida como traductora especializada en traducción audiovisual y publicitaria. También ha traducido catálogos de arte, artículos de investigación científica, libros de texto, etc.
Participa desde el 2013 en los talleres de poesía de Asociación Cultural Clave 53, con la cual ha colaborado en varios libros colectivos. La palabra dormida es su primer libro en solitario.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.